Inconnu à cette adresse (Kathrine Kressman Taylor)

Nouvelle épistolaire de l’américaine Kathrine Kressman Taylor (1906 – Juillet 1996), publiée la première fois en 1938.

 

 

Quatrième de couverture:

Mon cher Max… Mon cher Martin… Du 12 novembre 1932 au 18 mars 1934, entre l’Allemagne et les États-Unis, deux amis s’écrivent. Max, l’Américain, parle de sa solitude depuis le départ de son ami; Martin, l’Allemand, lui raconte sa nouvelle vie dans une Allemagne qu’il ne reconnaît plus tant elle est défigurée par la misère. Au fil des lettres, inexorablement, Martin et Max s’éloignent l’un de l’autre. D’autant que Max est juif…

 

Ce que j’en pense:

Lire la suite

Le secret du papyrus (Odile Weulersse)

Second volet de la trilogie égyptienne écrite par la française Odile Weulersse (1938-  ), il est publié pour la première fois en 1998. Il est également disponible dans l’Espion du Pharaon, qui regroupe les trois récits de cette trilogie: les pilleurs de sarcophages, le secret du papyrus et disparition sur le Nil.

 

papyrus

 

Quatrième de couverture:

Périlleuse mission pour Tétiki! Chargé par Pharaon de rapporter une pierre bleue très rare, Tétiki se rend parmi les peuples du désert. Ses inséparables compagnons, le nain Penou et le singe Didiphor, sont du voyage. Poursuivis sans relâche par des espions machiavéliques, pourront-ils déjouer tous leurs stratagèmes?

 

Ce que j’en pense:

Lire la suite

Histoires extraordinaires (Edgar Allan Poe)

Histoires extraordinaires est un recueil de nouvelles écrites entre 1832 et 1845 par l’américain Edgar Allan Poe (19/01/1809 – 07/10/1849). Ces nouvelles ont été traduites et réunies sous ce titre par Charles Baudelaire en 1856. Selon Wikipedia, le recueil est constitué de:

  • Double assassinat dans la rue Morgue (1841)
  • La Lettre volée (1845)
  • Le Scarabée d’or (1843)
  • Le Canard au ballon (1844)
  • Aventure sans pareille d’un certain Hans Pfaall (1839)
  • Manuscrit trouvé dans une bouteille (1833)
  • Une descente dans le Maelstrom (1841)
  • La Vérité sur le cas de M. Valdemar (1845)
  • Révélation magnétique (1844)
  • Souvenirs de M. Auguste Bedloe (1844)
  • Morella (1835)
  • Ligeia (1838)
  • Metzengerstein (1832)

 

 

histoires-extraordinaires

Quatrième de couverture:

Pénétrante analyse ou extraordinaire intuition du détective amateur Auguste Dupin, qui lit dans les pensées et résout des énigmes?

Les six histoires ici réunies d’Edgar Poe, l’un des fondateurs de la littérature américaine, illustrent pareillement l’étonnant mélange de raison et d’imagination, de méthode et de rêve, de vécu et de désiré qui produit le fantastique…

La traduction du poète Charles Baudelaire a rendu ces histoires célèbres.

 

 

Ce que j’en pense:

Lire la suite

Alice au pays des merveilles (Lewis Carroll)

Publié en 1865, ce roman de Lewis Carroll, pseudonyme de Charles Lutwidge Dodgson (27/01/1832 – 14/01/1898), a été traduit en français en 1869.

Alice au pays des Merveilles   Lewis Carroll   Le Livre de Poche Jeunesse (1998)

Alice au pays des Merveilles Lewis Carroll Le Livre de Poche Jeunesse (1998)

 

Quatrième de couverture:

Assise dans l’herbe un jour d’été, Alice voit passer un lapin blanc qui regarde sa montre et s’écrie: « Je vais être en retard! » Elle le suit dans son terrier et tombe dans un monde extraordinaire: elle rapetisse, grandit, fait la course avec des animaux, berce un bébé qui se change en cochon, rencontre une Reine de Cœur qui a un sale caractère…

Alice, rêves-tu? Réveille-toi! L’aventure pourrait mal tourner… 

Ce que j’en pense:

Dans ce classique de la littérature anglaise, tout n’est qu’absurde et jeux de mots. Dans nos rêves, nous sommes souvent confrontés à des situations étranges, et l’auteur se sert du rêve – ou du cauchemar- d’Alice pour critiquer ses contemporains. Toute logique a disparu, tous les personnages semblent fous, leurs dialogues étant parfois déconcertants. Sans parler de la Reine de Cœur sans cœur qui veut décapiter tout le monde, mais à qui personne n’obéit malgré la peur qu’elle inspire.

 

 

Lecture faite dans le cadre de la Lecture Commune Oxford organisée par Nathalie (voir son avis).

DSC03964

Titre: Alice au pays des Merveilles (Alice’s Adventures in Wonderland)

Auteur: Lewis Carroll

Première publication: 1865

Édition présentée: Le Livre de Poche jeunesse, 1998

Traduit de l’anglais par André Bay

Illustré par Rico Lins

ISBN: 9782013216289

Disponible en numérique et en audio (libre de droits)

 

Cette lecture compte pour le Challenge ABC 2014

challenge abc 2013

Rendez-vous sur Hellocoton !

Le fantôme de Canterville (Oscar Wilde)

Publiée en 1887, cette nouvelle du britannique Oscar Wilde (16/10/1854- 30/11/1900) a été de nombreuses fois rééditée et adaptée, que ce soit au cinéma, à la télévision ou au théâtre.

 

Le fantôme de Canterville Oscar Wilde Le Livre de Poche jeunesse ( 2001)

 

Quatrième de couverture:

La famille Otis va devoir vivre avec le fantôme qui terrorise son nouveau château et toute la région. Mais les enfants espiègles, qui ne cherchent qu’à lui jouer des tours, pourraient bien décourager Sir Simon de Canterville de hanter les lieux.

 Ce que j’en pense:

Oscar Wilde nous dresse ici le portrait d’un Royaume-Uni ancré dans ses traditions et ses croyances et une Amérique jeune, insouciante et arrogante. Entre sarcasme et caricature, on découvre les déboires du fantôme de Canterville, bien décidé à chasser la famille Otis du château. Drôle et émouvante, cette nouvelle est aussi une leçon sur la tolérance et la compassion.

A mettre entre toutes les mains!

Titre: Le fantôme de Canterville (The Canterville Ghost)

Auteur: Oscar Wilde

Première publication: 1887

Edition présentée: Le Livre de Poche Jeunesse – 2001

Traduit de l’anglais par Jules Castier

ISBN: 9782013218863

Disponible en numérique.

 

Lecture faite dans le cadre du club de lecture VendrediLecture

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Mon bel oranger (José Mauro de Vasconcelos)

Mon bel oranger est un roman en partie autobiographique publié en 1968 par José Mauro de Vasconcelos.

Mon bel oranger José Mauro de Vasconcelos Le Livre de Poche jeunesse (2002)

Mon bel oranger
José Mauro de Vasconcelos
Le Livre de Poche jeunesse (2002)

Quatrième de couverture:

A cinq ans, tout le monde bat Zézé et lui dit qu’il est le diable… Mais, ange ou démon, Zézé a un secret: un pied d’oranges douces, le seul confident de ses rêves, qui l’écoute et lui répond.

Ce que j’en pense:

Bien qu’étant considéré comme un roman jeunesse, cette autobiographie m’a vraiment émue. L’écriture simple, à la première personne, de ce qu’a vécu Zézé, ne laisse pas indifférent. On découvre l’univers d’un petit garçon, né dans une famille nombreuse et pauvre, où la violence est quotidienne ou presque. Explorant son univers en faisant des bêtises, le petit Zézé s’attire les foudres de tous. Pour s’évader, il se confie à un oranger, qui devient son ami et qui lui répond, l’aidant à affronter cette vie. Persuadé que personne ne l’aime puisque tout le monde le bat, Zézé va enfin de sentir aimé par Manuel Valadares, un Portugais, propriétaire d’une automobile, avec lequel il va découvrir que les adultes peuvent aussi être gentils, que les mains ne servent pas qu’à frapper. Enfin son quotidien s’adoucit. Malheureusement cela ne va pas durer.

Difficile de ne pas trop en dire (c’est déjà trop tard…). Ce témoignage d’un enfant en quête d’attention et d’amour est vraiment poignant. Une bonne façon de montrer à nos jeunes d’aujourd’hui qu’ils ont bien de la chance.

mon bel oranger

Titre: Mon bel Oranger

Auteur: José Mauro de Vasconcelos

Première publication: 1968

Traduit du brésilien par Alice Raillard

Édition présentée: Le Livre de Poche Jeunesse Avril 2002

Cette lecture compte pour le challenge Destination PAL de Lili Galipette

Destination PAL chez Lili Galipette

Challenge Destination PAL chez Lili Galipette

Ainsi que pour le challenge ABC 2013 du forum Club de Lecture

challenge abc 2013

Rendez-vous sur Hellocoton !